2009-11-01

OTOMÍES


QUECHQUEMETL, ENREDO Y FAJA DE LANA

En un tiempo de mi vida viajaba constantemente de Celaya a Toluca. En ese entonces no había autobuses que dieran servicio directo de Quéretaro a Toluca , por ello utilizaba el que durante todo el trayecto, cada cierto tramo, se detienen para subir o bajar pasaje.
Es muy común que personas otomíes utilicen ese transporte, hablando en su lengua y con su vestimenta tradicional. Muchas de las mujeres llevan la carga de los productos que venden en las ciudades o sus compras, además de cargar con sus rebozos a sus bébes e ir acompañadas de sus hijos. Me admiraba la manera que se movilizaban con tanto y además al bajar las veía caminar muy rápido normalmente en caminos de colinas o cerros.
En los alrededores de Acambay, es donde observaba a la mayor parte de ellos.
Los Otomíes es un pueblo indígena del centro de México, aunque hay asentamientos en Guanajuato y Tlaxcala, la mayor parte se encuentran en el Estado de México, Hidalgo y Querétaro.
Otomí es una palabra náhuatl, la forma de llamarse a sí mismos es diversa, por ejemplo ñätho (valle de Toluca), existen más de 600,000, la mayoría también hablan español.
Su origen precolombino es de los más antiguos en México, y hoy han colaborado con el mosaico multicultural que es este país.
Su lengua ha dado nombre a lugares, cosas o se combinan con el español.
Conservan muchas costumbres propias, obviamente que el sincretismo impera, muchos de ellos son católicos pero con adiciones de su origen.
En Temoaya, Edo. De Méx. Existe un centro ceremonial, donde realizan muchas de sus celebraciones , como parte de su boda y otras ceremonias.
Existen páginas sobre el otomí moderno, que muestra la riqueza cultural de esta población


Una de sus peculiaridades es llamarse entre ellos hermano :

1.-¿TE GUI THJO-HJYA KU?
(COMO ESTAS HERMANO?)
.- SHO HRA ZZO. ¿TE CO THJO-HJYA ÛNI?
(PUES, BIEN. ¿Y TU COMO HAS ESTADO?)


Canto triste de los Hñañhü (Otomies) :
Danthe togui togui
hin hambi tegue
Ndahi togui togui
hin hambi tegue
Nbui togui...
hin hambi pengui.

El río pasa, pasa,
nunca cesa.
El viento pasa, pasa,
nunca cesa.
La vida pasa...
nunca regresa.

En fin , que es una cultura extraordinaria y merece la pena conocerla mas a fondo
gracias: jamädi

5 comentarios:

Janet Guerra dijo...

Hola Luz, me ha parecido un post muy interesante, me has descubierto un mundo que desconcia.
Saludos,
janet.

Luz dijo...

Gracias Janet por tu comentario, en verdad que las personas son valiosas por sí mismas, cuanto más un grupo cultural.
Nos enriquece conocer otra prespectiva. ¿verdad?

Alma en el verso dijo...

Me ha encantado, Luz, respira la ternura con que lo has escrito, me llevo en el corazón esa ternura y en la mente esa canción triste que incluyes al final que es tan cierta y de tanta belleza.

Aylín dijo...

Hola Luz, estuvo muy bonita la poesía. Asta luego.

Anónimo dijo...

Ofelia
Gracias por la informacion aveces estamos tan cerca de las culturas , de las personas que hablan una lengua distinta y no sabemos nada de ellos, sin embargo es la clase social mas desprotegida. Me sirvio este canto ya que tengo un grupo de sexto grado y estamos en un proyecto sobre aprender algo de lengua indigena. Gracias Nuevamente